Our Desktop Publishing (DTP) team is ready to create and optimize your online and print documents for publication.
You would like to request a translation but you are hesitant to what will happen to the document’s formatting once it has been translated. That is the case for PDFs, booklets or manuals that carry several images or a specific layout. This type of files usually requires desktop publishing (DTP). In the translation industry, desktop publishing means formatting documents correctly after they have been translated.
The need for DTP varies, with some projects requiring little or not DPT at all, while other with complex formatting requiring many hours of work. An InDesign file loaded with charts, tables, images, and cross-references is more time-consuming.
What are the benefits?
We want to make life easy for you, that is why we deliver your translations fully formatted; in other words, in the same format in which we received them. Our DTP team ensures that all translated documents (catalogues, flyers, books, brochures, magazines and other printed products) look the same as the original provided by the client, maintaining the format, the structure and the program with which it was created.
On top of that, we have an experienced graphic design team capable of designing, recreating or developing any ideas you may propose. We understand design not as an objective in itself, but rather as an instrument for promoting the product or service your company wishes to market.
Our DTP Service Offering
Working with markup languages such as HTML, SGML, XML
Post-DTP quality control checks
Our Publishing Tools
Learn more about desktop publishing services in our blog
Looking for a translation partner with experience in DTP?